有奖纠错
| 划词

Ich betrachte es als meine Aufgabe, ihm zu helfen.

我把帮助他看作是自己应尽的责任。

评价该例句:好评差评指正

Man betrachtet ihn als einen Betrüger.

们把他看做一个骗子。

评价该例句:好评差评指正

Er betrachtet sich als mein Freund.

他是我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

监督厅认,日内瓦办事处执行监督厅建议的情况是令满意的。

评价该例句:好评差评指正

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

们对监督厅表示怀疑,它是本组织的“秘密警察”。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet dies als einen Beitrag zum Aufbau der Kapazitäten nationaler nichtstaatlicher Organisationen.

监督厅这是对国家非政府组织能力建设的一项贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Materialismus betrachtet als das ursprüngliche Gegebene die Materie.

唯物主义物质第一性的东西。

评价该例句:好评差评指正

Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als

Würges先生是莱茵河上的船员。他忧伤的注视了他当船长时的照片。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

户部门日益将监督厅视伙伴,并赞赏该厅采取面向户的做法。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt betrachtet die Umsetzung der Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend (16 Empfehlungen, d.h. 76 Prozent, wurden umgesetzt).

监督厅认,日内瓦办事处执行建议的情况令满意(16项建议即76%已得到执行)。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Berichterstattung würde jeden einzelnen Leiter dazu verpflichten, die Umsetzung interner Kontrollmaßnahmen als notwendige Voraussetzung für den Programmerfolg zu betrachten.

这种亲自证明的做法,将迫使各主管把采取内部控制措施视成功的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betrachtet die Wahlen als wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu Frieden und Sicherheit in Sierra Leone und der Region des Mano-Flusses.

“安全理事会认这次选举是塞拉利昂和马诺河区域和平与安全道路上的一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

到目前止,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认这些尤其严重的令不能接受的事件危及已载入第1633(2005)号决议的民族和解进程,与该决议大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat kann bei der Unterzeichnung oder der Ratifikation dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.

二、 各国在签署、批准,或在加入本公约时,可声明不受本条第一款的约束。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.

二、 每一国家在签署、批准、接受、核准或加入本公约时,可以声明本国不受本条第一款的约束。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.

在签署、批准、接受、核准或加入本公约时, 每一国家可以声明不受第1款约束。

评价该例句:好评差评指正

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Einem anderen Vorschlag zufolge sollen Mitglieder des Rates, falls sie es wünschen, auch als Vertreter der Auffassungen der Regionalgruppe, der sie jeweils angehören, betrachtet werden, wobei sie auch weiter im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen handeln.

另一个建议是,如果安理会成员国愿意,应认在它们继续根据联合国宗旨和原则行事的同时,也代表了它们所属的区域集团的意见。

评价该例句:好评差评指正

Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.

如果监核视委的专家,必要时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视失效并退还提件的代表团或机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berufsverkehr, Berufsvertretung, Berufswahl, Berufsweg, Berufswelt, Berufswettbewerb, Berufswunsch, Berufsziel, Berufszug, Berufung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Das heißt, Juden werden als Rasse betrachtet und angefeindet.

也就是说,犹太人被看作一个种族而遭到反对。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Warum werden Depressionen oft immer noch als unnatürliche Schwäche betrachtet?

为什么抑郁症往往仍被看作是一种不自然的弱点?

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Mein Stiefvater war vermögend, er betrachtete mich als sein eigenes Kind.

我的继父很有资财,他把我看作是他自己亲生的女儿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Ukraine hat Gorbatschow allerdings immer als legitime Einflusssphäre Russlands betrachtet.

乌克兰,戈尔巴乔夫一直认为它是俄罗斯的合法势力范围。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Doch in der Regel betrachtete er ihn auch als ein unerwartetes Glück.

然而,只看规则,这其实是一种意料外的幸运。

评价该例句:好评差评指正
《不能受的生命之轻》

Seit ihrer Kindheit betrachtete sie das Buch als Zeichen einer geheimen Bruderschaft.

从小时候起,她就把书看作一个秘密兄弟会的暗号。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Weil die Seidenschale immer als Geschenk betrachtet werden, muss jeder Schal geschmackvoll verpackt werden.

A :因为作为礼物的,所以每条采用单件包装。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Allerdings schon so abgenutzt, dass sie kaum jemand mehr als schwerwiegende Beleidigung betrachtet.

是,它们已经过时了,几乎没有人再认为它们是一种具有严重侮辱性的词语。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Lange Zeit hat man die Natur als Quelle aller Rohstoffe betrachtet und ausgenutzt.

很久以来人们把自然当作所有原料的来源,并使用它们。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Rassischer Antisemitismus: Juden werden als Rasse betrachtet und angefeindet.

犹太人被视为一种种族,遭到反对。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich werbe dafür, dass Bürgerinnen und Bürger solche Investitionsentscheidungen als große Chance für ihre Gemeinden betrachten.

我鼓励公民将此类投资决策视为社区的重大机会。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Brauch will es so, dass ein Gast sich als eingeladen betrachtet, also nicht zahlen braucht.

被邀请的客人不需支付费用。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wenn wir bis zur Teezeit noch alle am Leben sind, dürfen wir unser Unterfangen als Erfolg betrachten.

如果下午茶时间,我们都还活着,那就是大成功了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er wird als einer betrachtet, der aus dem Volk kommt.

他被视为从人民中来的人。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Auch Beziehungen, in denen die Partner einen ähnlichen Bildungsstand aufweisen, werden als stabiler betrachtet.

另外,如果伴侣双方拥有相似的教育水平,通常也被认为更加稳定。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sikhs wurden von allen außer sich selbst als Hindus betrachtet.

除了锡克教徒自己以外,所有人都认为锡克教徒印度教徒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

In der SPD wurde selbst das von vielen als logische Fortsetzung der Entspannungspolitik betrachtet.

在社民党,许多人甚认为这是缓和政策的合乎逻辑的延续。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Die US-Bundespolizei betrachtet die Schüsse als lokales Ereignis.

美国联邦警察将枪击事件视为本地事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Er betrachtet seine Rede eher als einen Weckruf.

他更多地将自己的演讲视为警钟。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Die Regierung betrachtet sie als illegale Einwanderer aus Bangladesch.

政府认为他们是来自孟加拉国的非法移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend, beruhigt vergossen, beruhigter Stahl, Beruhigung, Beruhigungen, Beruhigungsbecken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接